Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي عُتْبَةُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ السَّاعِدِيِّ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ وَإِذَا سَجَدَ فَرَّجَ بَيْنَ فَخِذَيْهِ غَيْرَ حَامِلٍ بَطْنَهُ عَلَى شَىْءٍ مِنْ فَخِذَيْهِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ أَخْبَرَنَا فُلَيْحٌ سَمِعْتُ عَبَّاسَ بْنَ سَهْلٍ يُحَدِّثُ فَلَمْ أَحْفَظْهُ فَحَدَّثَنِيهِ أُرَاهُ ذَكَرَ عِيسَى بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ قَالَ حَضَرْتُ أَبَا حُمَيْدٍ السَّاعِدِيَّ بِهَذَا الْحَدِيثِ .
English Translation
From the same hadith of Hadrat Abu Humayd (may Allah be well pleased with him): 'When he (blessings and peace of Allah be upon him) prostrated, he would keep his thighs apart and not rest his belly on any part of his thighs.' Abu Dawud said: Ibn al-Mubarak said: 'Fulayh informed us: "I heard Abbas ibn Sahl narrating but I did not memorize it. Then 'Isa ibn Abdullah — or someone else — told me that he heard it from Abbas ibn Sahl who said: I was present with Abu Humayd al-Sa'idi" — then narrated this hadith.'
Urdu Translation
حضرت ابوحُمید (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) سے اسی حدیث میں ہے: جب سجدہ فرماتے تو دونوں رانوں کے درمیان فاصلہ رکھتے اور پیٹ کو رانوں پر نہیں ٹکاتے۔ ابوداود فرماتے ہیں: ابنِ مبارک نے کہا: ہمیں فُلیح نے خبر دی کہ میں نے عباس بن سہل سے سنا کہ وہ بیان کر رہے تھے — لیکن میں نے حفظ نہیں کیا — تو مجھے عیسیٰ بن عبداللہ — یا کسی اور — نے بتایا کہ انہوں نے عباس بن سہل سے سنا، انہوں نے کہا: میں حضرت ابوحُمید ساعدی کے پاس موجود تھا — پھر یہی حدیث بیان کی۔
