Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُطَرِّفُ بْنُ طَرِيفٍ، عَنْ أَبِي الْجَهْمِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ وَهْبَانَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : " كَيْفَ أَنْتُمْ وَأَئِمَّةٌ مِنْ بَعْدِي يَسْتَأْثِرُونَ بِهَذَا الْفَىْءِ " . قُلْتُ : إِذًا وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ أَضَعُ سَيْفِي عَلَى عَاتِقِي، ثُمَّ أَضْرِبُ بِهِ حَتَّى أَلْقَاكَ أَوْ أَلْحَقَكَ . قَالَ : " أَوَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى خَيْرٍ مِنْ ذَلِكَ تَصْبِرُ حَتَّى تَلْقَانِي " .
English Translation
Hadrat Abu Dharr (may Allah be well pleased with him) narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: What will be your condition when rulers come after you who monopolize this spoils of war for themselves? I submitted: Then, by the One Who sent you with the truth, I shall place my sword upon my shoulder and strike until I meet you or join you. He stated: Shall I not guide you to something better than that? Be patient until you meet me.
Urdu Translation
حضرت ابوذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تمہارا کیا حال ہوگا جب تمہارے بعد ایسے حکمران آئیں جو اس مالِ فَے (غنیمت) کو اپنے لیے خاص کر لیں؟ میں نے عرض کیا: تب اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا، میں اپنی تلوار کندھے پر رکھوں گا اور مارتا جاؤں گا یہاں تک کہ آپ سے ملوں یا آپ سے جا ملوں۔ فرمایا: کیا میں تمہیں اس سے بہتر بات نہ بتاؤں؟ صبر کرو یہاں تک کہ مجھ سے ملو۔
