Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا الأَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ " مَنْ رَأَى مِنْكُمْ رُؤْيَا " . فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا رَأَيْتُ كَأَنَّ مِيزَانًا نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ فَوُزِنْتَ أَنْتَ وَأَبُو بَكْرٍ فَرُجِحْتَ أَنْتَ بِأَبِي بَكْرٍ وَوُزِنَ عُمَرُ وَأَبُو بَكْرٍ فَرُجِحَ أَبُو بَكْرٍ وَوُزِنَ عُمَرُ وَعُثْمَانُ فَرُجِحَ عُمَرُ ثُمَّ رُفِعَ الْمِيزَانُ فَرَأَيْنَا الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
English Translation
It is narrated by Hadrat Abu Bakrah (may Allah be well pleased with him) that one day the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: Has any of you seen a dream? A man submitted: I saw as though a scale descended from the sky. You and Hadrat Abu Bakr (may Allah be well pleased with him) were weighed, and you were heavier. Then Hadrat 'Umar and Hadrat Abu Bakr (may Allah be well pleased with them both) were weighed, and Hadrat Abu Bakr was heavier. Then Hadrat 'Umar and Hadrat ' Uthman (may Allah be well pleased with them both) were weighed, and Hadrat 'Umar was heavier. Then the scale was lifted. We saw signs of displeasure on the blessed face of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him).
Urdu Translation
حضرت ابوبکرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ حضور نبیِ اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک دن ارشاد فرمایا: تم میں سے کسی نے خواب دیکھا ہے؟ ایک شخص نے عرض کیا: میں نے دیکھا: گویا ایک ترازو آسمان سے اترا، آپ اور حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ تولے گئے تو آپ ان سے بھاری نکلے، پھر حضرت عمر اور حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہما تولے گئے تو حضرت ابوبکر بھاری نکلے، پھر حضرت عمر اور حضرت عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہما تولے گئے تو حضرت عمر بھاری نکلے، پھر ترازو اٹھا لیا گیا۔ ہم نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے چہرۂ مبارک پر ناپسندیدگی دیکھی۔
