Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ سُمَيَّةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّهُ اعْتَلَّ بَعِيرٌ لِصَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىٍّ وَعِنْدَ زَيْنَبَ فَضْلُ ظَهْرٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِزَيْنَبَ " أَعْطِيهَا بَعِيرًا " . فَقَالَتْ أَنَا أُعْطِي تِلْكَ الْيَهُودِيَّةَ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهَجَرَهَا ذَا الْحِجَّةَ وَالْمُحَرَّمَ وَبَعْضَ صَفَرٍ .
English Translation
Umm al-Mu'minin Hadrat 'A'ishah al-Siddiqah (may Allah be well pleased with her) narrates that the camel of Umm al-Mu'minin Hadrat Safiyyah bint Huyayy (may Allah be well pleased with her) fell ill, and Umm al-Mu'minin Hadrat Zaynab (may Allah be well pleased with her) had a surplus mount. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated to Hadrat Zaynab: Give her a camel. She replied: Should I give to that Jewess? Thereupon the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) became displeased with her and did not visit her during Dhul-Hijjah, Muharram, and part of Safar.
Urdu Translation
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ حضرت اُمّ المؤمنین صفیہ بنتِ حُیَی رضی اللہ تعالیٰ عنہا کا ایک اونٹ بیمار ہو گیا اور اُمّ المؤمنین حضرت زینب رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے پاس ایک فاضل سواری تھی، تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حضرت زینب سے ارشاد فرمایا: تم انہیں ایک اونٹ دے دو۔ وہ بولیں: میں اس یہودن کو دے دوں؟ اس پر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ناراض ہو گئے اور ذی الحجہ، محرم اور صفر کے کچھ دنوں تک ان سے ترکِ ملاقات رکھی۔
