Arabic (Original)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ، قَالَ قُرِئَ عَلَيْنَا كِتَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَرْضِ جُهَيْنَةَ وَأَنَا غُلاَمٌ شَابٌّ " أَنْ لاَ تَسْتَمْتِعُوا مِنَ الْمَيْتَةِ بِإِهَابٍ وَلاَ عَصَبٍ " .
English Translation
Hadrat Abdullah ibn Ukaym (may Allah be well pleased with him) narrates: The letter of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was read out to us in the land of Juhaynah — at that time I was a young boy — stating: Do not make use of any part of a dead animal, neither its skin nor its sinews.
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن عکیم رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ ارضِ جُہَینہ میں ہمیں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کا مکتوب پڑھ کر سنایا گیا — اُس وقت میں نوجوان تھا — کہ مُردار جانور سے فائدہ نہ اٹھاؤ، نہ اس کی کھال سے اور نہ پَٹھوں سے۔
