Arabic (Original)
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، - وَأَحْسَبُ أَنَّ أَهْلَ، زِيَادٍ أَخْبَرُونِي أَنَّهُ، رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - قَالَ " الرَّاكِبُ يَسِيرُ خَلْفَ الْجَنَازَةِ وَالْمَاشِي يَمْشِي خَلْفَهَا وَأَمَامَهَا وَعَنْ يَمِينِهَا وَعَنْ يَسَارِهَا قَرِيبًا مِنْهَا وَالسِّقْطُ يُصَلَّى عَلَيْهِ وَيُدْعَى لِوَالِدَيْهِ بِالْمَغْفِرَةِ وَالرَّحْمَةِ " .
English Translation
Hadrat al-Mughirah ibn Shu'bah (may Allah be well pleased with him) narrated — and I believe the family of Ziyad informed me that he attributed it to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) — who stated: The rider should go behind the funeral procession, and the one walking may walk behind it, in front of it, to its right and to its left, keeping close to it. The funeral prayer should also be offered over a stillborn child, and forgiveness and mercy should be supplicated for its parents.
Urdu Translation
حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے — اور میرا گمان ہے کہ زیاد کے گھر والوں نے مجھے بتایا کہ انہوں نے اسے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے مرفوعاً روایت کیا — ارشاد فرمایا: سوار جنازے کے پیچھے چلے، اور پیدل چلنے والا جنازے کے پیچھے، آگے، دائیں اور بائیں جنازے کے قریب رہ کر چلے۔ اور کچے بچے (سقط) پر بھی نمازِ جنازہ پڑھی جائے اور اس کے والدین کے لیے مغفرت و رحمت کی دعا کی جائے۔
