Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَرَّاحِ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَ جَمَعَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بَنِي مَرْوَانَ حِينَ اسْتُخْلِفَ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَتْ لَهُ فَدَكُ فَكَانَ يُنْفِقُ مِنْهَا وَيَعُودُ مِنْهَا عَلَى صَغِيرِ بَنِي هَاشِمٍ وَيُزَوِّجُ مِنْهَا أَيِّمَهُمْ وَإِنَّ فَاطِمَةَ سَأَلَتْهُ أَنْ يَجْعَلَهَا لَهَا فَأَبَى فَكَانَتْ كَذَلِكَ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى مَضَى لِسَبِيلِهِ فَلَمَّا أَنْ وَلِيَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه عَمِلَ فِيهَا بِمَا عَمِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي حَيَاتِهِ حَتَّى مَضَى لِسَبِيلِهِ فَلَمَّا أَنْ وَلِيَ عُمَرُ عَمِلَ فِيهَا بِمِثْلِ مَا عَمِلاَ حَتَّى مَضَى لِسَبِيلِهِ ثُمَّ أَقْطَعَهَا مَرْوَانُ ثُمَّ صَارَتْ لِعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ - يَعْنِي عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ - فَرَأَيْتُ أَمْرًا مَنَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلاَمُ لَيْسَ لِي بِحَقٍّ وَأَنَا أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ رَدَدْتُهَا عَلَى مَا كَانَتْ يَعْنِي عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَلِيَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْخِلاَفَةَ وَغَلَّتُهُ أَرْبَعُونَ أَلْفَ دِينَارٍ وَتُوُفِّيَ وَغَلَّتُهُ أَرْبَعُمِائَةِ دِينَارٍ وَلَوْ بَقِيَ لَكَانَ أَقَلَّ .
English Translation
It is narrated from al-Mughirah that when Hadrat 'Umar bin 'Abd al-'Aziz (upon him be mercy) assumed the caliphate, he gathered the Banu Marwan and said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) had Fadak in his possession; he would spend from it, provide for the young among Banu Hashim, and arrange marriages for their unmarried women. Hadrat Fatimah (may Allah be well pleased with her) asked him to give Fadak to her, but he declined. This remained the case during the lifetime of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) until he passed away. Then when Hadrat Abu Bakr (may Allah be well pleased with him) became caliph, he dealt with it exactly as the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) had done. ('Umar bin 'Abd al-'Aziz said:) And I have returned Fadak to Banu Marwan.
Urdu Translation
حضرت مغیرہ سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن عبدالعزیز رحمۃ اللہ علیہ نے جب خلافت سنبھالی تو بنو مروان کو جمع کیا اور فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس فدک تھا، آپ اس سے خرچ فرماتے، بنو ہاشم کے چھوٹوں کی کفالت فرماتے اور ان کی بیوہ عورتوں کا نکاح کراتے تھے۔ حضرت فاطمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے آپ سے درخواست کی کہ فدک انہیں دے دیا جائے مگر آپ نے انکار فرما دیا۔ پس رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی زندگی میں یہی حال رہا یہاں تک کہ آپ وصال فرما گئے۔ پھر جب حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ خلیفہ ہوئے تو انہوں نے بھی اسی طرح عمل کیا جیسے آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کرتے تھے۔ (حضرت عمر بن عبدالعزیز نے فرمایا:) اور میں نے فدک بنو مروان کو واپس لوٹا دیا ہے۔
