Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، وَخَالِدٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ خَبَّابٍ، قَالَ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُتَوَسِّدٌ بُرْدَةً فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ فَشَكَوْنَا إِلَيْهِ فَقُلْنَا أَلاَ تَسْتَنْصِرْ لَنَا أَلاَ تَدْعُو اللَّهَ لَنَا فَجَلَسَ مُحْمَرًّا وَجْهُهُ فَقَالَ " قَدْ كَانَ مَنْ قَبْلَكُمْ يُؤْخَذُ الرَّجُلُ فَيُحْفَرُ لَهُ فِي الأَرْضِ ثُمَّ يُؤْتَى بِالْمِنْشَارِ فَيُجْعَلُ عَلَى رَأْسِهِ فَيُجْعَلُ فِرْقَتَيْنِ مَا يَصْرِفُهُ ذَلِكَ عَنْ دِينِهِ وَيُمْشَطُ بِأَمْشَاطِ الْحَدِيدِ مَا دُونَ عَظْمِهِ مِنْ لَحْمٍ وَعَصَبٍ مَا يَصْرِفُهُ ذَلِكَ عَنْ دِينِهِ وَاللَّهِ لَيُتِمَّنَّ اللَّهُ هَذَا الأَمْرَ حَتَّى يَسِيرَ الرَّاكِبُ مَا بَيْنَ صَنْعَاءَ وَحَضْرَمَوْتَ مَا يَخَافُ إِلاَّ اللَّهَ تَعَالَى وَالذِّئْبَ عَلَى غَنَمِهِ وَلَكِنَّكُمْ تَعْجَلُونَ " .
English Translation
Hadrat Khabbab (may Allah be well pleased with him) narrated: We came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) while he was reclining on a cloak in the shade of the Ka'bah. We complained to him and submitted: Will you not seek victory for us? Will you not supplicate to Allah for us? He sat up with his blessed face reddened and stated: "Among those before you, a man would be seized and a pit would be dug for him in the earth, then a saw would be placed on his head and he would be cut in two — yet that would not turn him away from his religion. His flesh and sinews beneath his bones would be combed with iron combs — yet that would not turn him away from his religion. By Allah, Allah the Exalted will certainly bring this matter to completion until a rider shall travel from San'a to Hadramawt fearing none but Allah the Exalted and the wolf for his sheep — but you are people who are hasty."
Urdu Translation
حضرت خباب رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان فرماتے ہیں: ہم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے جبکہ آپ کعبۃ اللہ کے سائے میں ایک چادر کا تکیہ بنائے لیٹے ہوئے تھے۔ ہم نے آپ سے شکایت کی اور عرض کیا: کیا آپ ہمارے لیے مدد کی دعا نہیں فرمائیں گے؟ کیا آپ ہمارے لیے اللہ سے دعا نہیں کریں گے؟ آپ چہرۂ انور سرخ ہوتے ہوئے بیٹھ گئے اور ارشاد فرمایا: "تم سے پہلے (کے زمانے میں) ایک آدمی کو پکڑا جاتا تھا اور اس کے لیے زمین میں گڑھا کھودا جاتا، پھر آرا لایا جاتا اور اس کے سر پر رکھا جاتا اور اسے دو ٹکڑے کر دیا جاتا، مگر یہ بھی اسے اس کے دین سے نہ پھیر سکتا۔ اور لوہے کی کنگھیوں سے اس کی ہڈیوں کے نیچے کا گوشت اور پٹھے نوچے جاتے مگر یہ بھی اسے دین سے نہ پھیر سکتا۔ اللہ کی قسم! اللہ تعالیٰ اس دین کو ضرور مکمل فرمائے گا، یہاں تک کہ سوار صنعاء سے حضرموت تک سفر کرے گا اور اللہ تعالیٰ اور اپنی بکریوں پر بھیڑیے کے سوا کسی کا خوف نہ ہوگا، لیکن تم جلدی کرتے ہو۔"
