Arabic (Original)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ - عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةِ، عَنْ عَائِشَةَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَزَادَ فِيهِ فَنُؤْمَرُ بِقَضَاءِ الصَّوْمِ وَلاَ نُؤْمَرُ بِقَضَاءِ الصَّلاَةِ .
English Translation
This same tradition is narrated from Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha Siddiqah (may Allah be well pleased with her) through Mu'adhah al-Adawiyyah via a different chain. Abu Dawud states: This version adds: 'We were commanded to make up the fasts, but we were not commanded to make up the prayers.'
Urdu Translation
اس سند سے بھی حضرت معاذہ عدویہ کے واسطے سے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے یہی حدیث مروی ہے۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: اس میں یہ اضافہ ہے: ہمیں روزوں کی قضا کا حکم دیا جاتا تھا مگر نمازوں کی قضا کا حکم نہیں دیا جاتا تھا۔
