Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّادٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ - حَدَّثَنِي أَبِي الَّذِي، أَرْضَعَنِي وَهُوَ أَحَدُ بَنِي مُرَّةَ بْنِ عَوْفٍ - وَكَانَ فِي تِلْكَ الْغَزَاةِ غَزَاةِ مُؤْتَةَ - قَالَ وَاللَّهِ لَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى جَعْفَرٍ حِينَ اقْتَحَمَ عَنْ فَرَسٍ لَهُ شَقْرَاءَ فَعَقَرَهَا ثُمَّ قَاتَلَ الْقَوْمَ حَتَّى قُتِلَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا الْحَدِيثُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ .
English Translation
Hadrat Abbad ibn Abdullah ibn al-Zubayr (may Allah be well pleased with them) narrated — Abu Dawud (upon him be mercy) said: He is Yahya ibn Abbad — my foster father, who was from Banu Murrah ibn Awf, told me — and he was in that expedition, the Battle of Mu'tah — he said: By Allah, it is as if I am looking at Hadrat Ja'far (ibn Abi Talib) (may Allah be well pleased with him) when he leapt from his chestnut mare and hamstrung her, then fought the enemy until he was martyred. Abu Dawud (upon him be mercy) said: This hadith is not strong.
Urdu Translation
حضرت عباد بن عبد اللہ بن حضرت زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہم فرماتے ہیں: حضرت ابوداؤد رحمۃ اللہ علیہ فرماتے ہیں: یہ یحیٰ بن عباد ہیں — مجھے میرے رضاعی والد نے بتایا جو بنو مرّہ بن عوف میں سے تھے اور وہ اس غزوے میں، یعنی غزوۂ مؤتہ میں شامل تھے — انہوں نے کہا: اللہ کی قسم! گویا میں حضرت جعفر (بن ابی طالب) رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو دیکھ رہا ہوں جب انہوں نے اپنی سُرخ گھوڑی سے کود کر اسے ذبح کر دیا، پھر دشمن سے لڑے یہاں تک کہ شہید ہو گئے۔ حضرت ابوداؤد رحمۃ اللہ علیہ فرماتے ہیں: یہ حدیث قوی نہیں ہے۔
