Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلْمٍ، - هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَكْرَهُ الشِّكَالَ مِنَ الْخَيْلِ . وَالشِّكَالُ : يَكُونُ الْفَرَسُ فِي رِجْلِهِ الْيُمْنَى بَيَاضٌ وَفِي يَدِهِ الْيُسْرَى بَيَاضٌ، أَوْ فِي يَدِهِ الْيُمْنَى وَفِي رِجْلِهِ الْيُسْرَى . قَالَ أَبُو دَاوُدَ : أَىْ مُخَالِفٌ .
English Translation
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) disliked "shikal" in horses. Shikal is when a horse has whiteness on its right hind leg and left foreleg, or on its right foreleg and left hind leg. Abu Dawud (upon him be mercy) said: meaning diagonal (white markings).
Urdu Translation
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم گھوڑوں میں شکال کو ناپسند فرماتے تھے۔ اور شکال یہ ہے کہ گھوڑے کی دائیں ٹانگ اور بائیں ہاتھ میں سفیدی ہو یا دائیں ہاتھ اور بائیں ٹانگ میں سفیدی ہو۔ حضرت ابوداؤد رحمۃ اللہ علیہ فرماتے ہیں: یعنی مخالف (ترچھا سفید نشان)۔
