Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اعْتَكَفَ يُدْنِي إِلَىَّ رَأْسَهُ فَأُرَجِّلُهُ وَكَانَ لاَ يَدْخُلُ الْبَيْتَ إِلاَّ لِحَاجَةِ الإِنْسَانِ .
English Translation
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha Siddiqah (may Allah be well pleased with her) said: When the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was in i'tikaf, he would bring his blessed head close to me and I would comb it. He would not enter the house except for a human need (i.e., relieving himself).
Urdu Translation
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب اعتکاف فرماتے تو اپنا سر مبارک میری طرف کر دیتے اور میں اسے کنگھی کرتی تھی، اور آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم گھر میں داخل نہیں ہوتے تھے مگر انسانی ضرورت (قضائے حاجت) کے لیے۔
