Arabic (Original)
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ، ح وَحَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ قُبَيْسٍ، - مِنْ أَهْلِ جَبَلَةَ - حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، جَمِيعًا عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ السُّلَمِيِّ، عَنْ أُخْتِهِ، - وَقَالَ يَزِيدُ الصَّمَّاءِ - أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَصُومُوا يَوْمَ السَّبْتِ إِلاَّ فِيمَا افْتُرِضَ عَلَيْكُمْ وَإِنْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلاَّ لِحَاءَ عِنَبَةٍ أَوْ عُودَ شَجَرَةٍ فَلْيَمْضُغْهُ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا حَدِيثٌ مَنْسُوخٌ .
English Translation
It is narrated from Hadrat Abdullah ibn Busr al-Sulami (may Allah be well pleased with him), from his sister — Yazid's narration names her al-Samma — that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Do not fast on Saturday except for what is obligatory upon you. Even if one of you finds nothing but the bark of a grape or a twig of a tree, let him chew on it (i.e., one should eat something on Saturday to avoid voluntary fasting on that day alone)."
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن بسر سلمی رضی اللہ تعالیٰ عنہ اپنی بہن (یزید کی روایت میں "صمّاء" نام ہے) سے روایت کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "ہفتے کے دن روزہ نہ رکھو سوائے اس کے جو تم پر فرض ہو، اگر تم میں سے کسی کو انگور کا چھلکا یا درخت کی ٹہنی کے سوا کچھ نہ ملے تو وہی چبا لے (یعنی ہفتے کے دن نفلی روزے میں کچھ نہ کچھ ضرور کھائے)۔"
