Arabic (Original)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، - يَعْنِي الزُّبَيْرِيَّ - أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي الْعَنْبَسِ، عَنِ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُبَاشَرَةِ لِلصَّائِمِ فَرَخَّصَ لَهُ وَأَتَاهُ آخَرُ فَسَأَلَهُ فَنَهَاهُ . فَإِذَا الَّذِي رَخَّصَ لَهُ شَيْخٌ وَالَّذِي نَهَاهُ شَابٌّ .
English Translation
Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) narrated that a man asked the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) about embracing (and kissing) for a fasting person, and he permitted him. Then another man came and asked the same question, and he forbade him. The one who was granted permission was an elderly man, and the one who was forbidden was a young man.
Urdu Translation
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نے نبیِّ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روزے دار کے لیے مباشرت (بوس و کنار) کے بارے میں پوچھا تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اسے اجازت دے دی۔ پھر ایک اور شخص آیا اور وہی سوال کیا تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اسے منع فرما دیا۔ جسے اجازت دی وہ بوڑھے تھے اور جسے منع فرمایا وہ نوجوان تھے۔
