Arabic (Original)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَكَانَتْ حَامِلاً فَأَنْكَرَ حَمْلَهَا فَكَانَ ابْنُهَا يُدْعَى إِلَيْهَا ثُمَّ جَرَتِ السُّنَّةُ فِي الْمِيرَاثِ أَنْ يَرِثَهَا وَتَرِثَ مِنْهُ مَا فَرَضَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهَا .
English Translation
This tradition has also been narrated by Hadrat Sahl bin Sa'd (may Allah be well pleased with him) through a different chain of narrators. This version has: 'She was pregnant and he denied her pregnancy. So her son was attributed to her. The established practice (sunnah) regarding inheritance was then applied: the son inherits from his mother and the mother inherits from her son according to the shares prescribed by Allah, the Exalted and Majestic.'
Urdu Translation
اس سند سے بھی حضرت سہل بن سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے یہی روایت مروی ہے، اس میں ہے کہ: وہ عورت حاملہ تھی، اس (شوہر) نے اس کے حمل کا انکار کیا، چنانچہ اس عورت کا بیٹا ماں کی طرف منسوب کیا جاتا تھا۔ پھر میراث کے معاملے میں یہ دستور قائم ہوا کہ بچہ ماں کا وارث ہو اور ماں بچے کی وارث ہو، جیسا کہ اللہ عزوجل نے ان کے لیے مقرر فرمایا ہے۔
