Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تُنْكَحُ الثَّيِّبُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ وَلاَ الْبِكْرُ إِلاَّ بِإِذْنِهَا " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا إِذْنُهَا قَالَ " أَنْ تَسْكُتَ " .
English Translation
Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) narrates that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: A previously married woman shall not be married until she is consulted, and a virgin shall not be married except with her permission. They submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! What is her permission? He said: Her silence (is her permission).
Urdu Translation
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ثیّبہ (شوہر دیدہ) کا نکاح نہ کیا جائے جب تک اس سے مشورہ نہ لیا جائے، اور نہ کنواری لڑکی کا نکاح کیا جائے مگر اس کی اجازت سے۔ صحابہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اس کی اجازت کیا ہے؟ ارشاد فرمایا: اس کا خاموش رہنا (ہی اس کی اجازت ہے)۔
