Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ح حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - الْمَعْنَى - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، أَخْبَرَهُ قَالَ قَصَّرْتُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِشْقَصٍ عَلَى الْمَرْوَةِ . أَوْ رَأَيْتُهُ يُقَصَّرُ عَنْهُ عَلَى الْمَرْوَةِ بِمِشْقَصٍ . قَالَ ابْنُ خَلاَّدٍ إِنَّ مُعَاوِيَةَ لَمْ يَذْكُرْ أَخْبَرَهُ .
English Translation
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated that Hadrat Mu'awiyah ibn Abi Sufyan (may Allah be well pleased with them both) informed him, saying: I clipped the blessed hair of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) at al-Marwah with a broad iron arrowhead. Or (he said): I saw his blessed hair being clipped at al-Marwah with a broad iron arrowhead. The narrator Ibn Khallad in his version did not mention the word 'informed him.'
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ حضرت معاویہ بن ابی سفیان رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے انہیں خبر دی کہ میں نے مروہ پر نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے بال مبارک تیر کی پیکان سے کترے — یا (یوں فرمایا) میں نے دیکھا کہ مروہ پر تیر کی دھار سے آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے بال مبارک کترے جا رہے تھے۔ ابن خلاد نے اپنی روایت میں «أَخْبَرَهُ» (انہیں خبر دی) کا لفظ ذکر نہیں کیا۔
