Arabic (Original)
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أُمَيَّةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى أَبِي طَلْحَةَ عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عِنْدِ جُوَيْرِيَةَ - وَكَانَ اسْمُهَا بَرَّةَ فَحَوَّلَ اسْمَهَا - فَخَرَجَ وَهِيَ فِي مُصَلاَّهَا وَرَجَعَ وَهِيَ فِي مُصَلاَّهَا فَقَالَ " لَمْ تَزَالِي فِي مُصَلاَّكِ هَذَا " . قَالَتْ نَعَمْ . قَالَ " قَدْ قُلْتُ بَعْدَكِ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ لَوْ وُزِنَتْ بِمَا قُلْتِ لَوَزَنَتْهُنَّ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ عَدَدَ خَلْقِهِ وَرِضَا نَفْسِهِ وَزِنَةَ عَرْشِهِ وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ " .
English Translation
Hadrat Abdullah ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrates: 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) went out from (Umm al-Mu'minin) Hadrat Juwayriyah (may Allah be well pleased with her) — her name had been Barrah, and he (blessings and peace of Allah be upon him) changed it. He went out while she was at her place of prayer, and returned while she was still at her place of prayer. He (blessings and peace of Allah be upon him) said: "You are still at your place of prayer?" She said: Yes. He (blessings and peace of Allah be upon him) said: "I said four words three times after leaving you — if they were weighed against what you have been saying, they would outweigh them: Subhan Allahi wa bi-hamdihi 'adada khalqihi, wa rida nafsihi, wa zinata 'arshihi, wa midada kalimatihi (Glory be to Allah and His praise, the number of His creation, the extent of His pleasure, the weight of His Throne, and the ink of His words)."'
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم (اُمّ المؤمنین) حضرت اُمّ المؤمنین جویریہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے پاس سے نکلے — ان کا نام بَرّہ تھا تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان کا نام بدل دیا — نکلے تو وہ اپنی نماز کی جگہ پر تھیں اور واپس آئے تو بھی نماز کی جگہ پر تھیں — فرمایا: ابھی تک اپنی نماز کی جگہ پر ہو؟ عرض کیا: جی — فرمایا: میں نے تمہارے بعد چار کلمے تین بار کہے — اگر ان کا وزن تمہاری تسبیحات سے کیا جائے تو ان سے بھاری ہوں — سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ عَدَدَ خَلْقِهِ وَرِضَا نَفْسِهِ وَزِنَةَ عَرْشِهِ وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ (اللہ پاک ہے اور اس کی حمد ہے — اس کی مخلوقات کی تعداد کے برابر — اس کی رضا کے برابر — اس کے عرش کے وزن کے برابر — اس کے کلمات کی روشنائی کے برابر)۔
