Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا زَيْدٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ قَالَ لَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ أَتُحِبُّونَ أَنْ أُرِيَكُمْ، كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ فَدَعَا بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ فَاغْتَرَفَ غُرْفَةً بِيَدِهِ الْيُمْنَى فَتَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثُمَّ أَخَذَ أُخْرَى فَجَمَعَ بِهَا يَدَيْهِ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثُمَّ أَخَذَ أُخْرَى فَغَسَلَ بِهَا يَدَهُ الْيُمْنَى ثُمَّ أَخَذَ أُخْرَى فَغَسَلَ بِهَا يَدَهُ الْيُسْرَى ثُمَّ قَبَضَ قَبْضَةً مِنَ الْمَاءِ ثُمَّ نَفَضَ يَدَهُ ثُمَّ مَسَحَ بِهَا رَأْسَهُ وَأُذُنَيْهِ ثُمَّ قَبَضَ قَبْضَةً أُخْرَى مِنَ الْمَاءِ فَرَشَّ عَلَى رِجْلِهِ الْيُمْنَى وَفِيهَا النَّعْلُ ثُمَّ مَسَحَهَا بِيَدَيْهِ يَدٍ فَوْقَ الْقَدَمِ وَيَدٍ تَحْتَ النَّعْلِ ثُمَّ صَنَعَ بِالْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ .
English Translation
Ata' ibn Yasar narrates that Hadrat Abdullah ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) said to us: 'Would you like me to show you how the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to perform ablution?' He then called for a vessel of water. He took a handful with his right hand and rinsed his mouth and snuffed water into his nose. Then he took another handful and washed his face with both hands. Then he took another handful and washed his right hand, then another and washed his left hand. Then he scooped up some water, shook off his hand, and wiped his head and both ears with it. Then he took another handful and sprinkled it over his right foot — which had a sandal on it — and wiped it with both hands: one hand on top of the foot and one beneath the sandal. Then he did the same with his left foot.
Urdu Translation
عطاء بن یسار بیان کرتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے ہم سے فرمایا: کیا تم پسند کرتے ہو کہ میں تمہیں دکھاؤں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کس طرح وضو فرماتے تھے؟ پھر انہوں نے ایک برتن منگوایا جس میں پانی تھا اور دائیں ہاتھ سے ایک چلو پانی لے کر کلی کی اور ناک میں پانی ڈالا، پھر ایک اور چلو لے کر دونوں ہاتھوں سے اپنا چہرہ دھویا، پھر ایک اور چلو لے کر اپنا دایاں ہاتھ دھویا، پھر ایک اور چلو لے کر بایاں ہاتھ دھویا، پھر تھوڑا سا پانی لیا اور اپنا ہاتھ جھاڑ کر اس سے اپنے سر اور دونوں کانوں کا مسح کیا، پھر ایک اور مٹھی پانی لے کر اپنے دائیں پاؤں پر چھڑکا جس میں جوتا پہنے ہوئے تھے، پھر دونوں ہاتھوں سے پاؤں پر مسح کیا — ایک ہاتھ پاؤں کے اوپر اور ایک ہاتھ جوتے کے نیچے تھا — پھر بائیں پاؤں کے ساتھ بھی ایسا ہی کیا۔
