Arabic (Original)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ : " اكْلَفُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ، فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا، وَإِنَّ أَحَبَّ الْعَمَلِ إِلَى اللَّهِ أَدْوَمُهُ وَإِنْ قَلَّ " . وَكَانَ إِذَا عَمِلَ عَمَلاً أَثْبَتَهُ .
English Translation
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha Siddiqah (may Allah be well pleased with her) narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Take up only as much of deeds as you can bear. For Allah does not grow weary until you grow weary. And the most beloved deed to Allah is the most consistent one, even if it is small.' And when he (blessings and peace of Allah be upon him) started a deed, he would be consistent with it.
Urdu Translation
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اتنا عمل (عبادت) اختیار کرو جتنا تمہاری طاقت ہو — کیونکہ اللہ نہیں تھکتا جب تک تم نہ تھکو — اور اللہ کو سب سے زیادہ محبوب عمل وہ ہے جو مداومت سے کیا جائے چاہے تھوڑا ہو — اور آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب کوئی عمل شروع فرماتے تو اسے مضبوطی سے جاری رکھتے۔
