Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ابْنُ شَبُّويَةَ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ فِي الْمُزَّمِّلِ { قُمِ اللَّيْلَ إِلاَّ قَلِيلاً * نِصْفَهُ } نَسَخَتْهَا الآيَةُ الَّتِي فِيهَا { عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ } وَنَاشِئَةُ اللَّيْلِ أَوَّلُهُ وَكَانَتْ صَلاَتُهُمْ لأَوَّلِ اللَّيْلِ يَقُولُ هُوَ أَجْدَرُ أَنْ تُحْصُوا مَا فَرَضَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ مِنْ قِيَامِ اللَّيْلِ وَذَلِكَ أَنَّ الإِنْسَانَ إِذَا نَامَ لَمْ يَدْرِ مَتَى يَسْتَيْقِظُ وَقَوْلُهُ { أَقْوَمُ قِيلاً } هُوَ أَجْدَرُ أَنْ يُفْقَهَ فِي الْقُرْآنِ وَقَوْلُهُ { إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلاً } يَقُولُ فَرَاغًا طَوِيلاً .
English Translation
Hadrat Abdullah ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) said regarding Surah al-Muzzammil: 'Stand in prayer at night except a little — half of it' was abrogated by the verse: 'He knows that you will not be able to keep count of it, so He has turned to you in mercy. So recite what is easy of the Qur'an.' And 'nashi'at al-layl' (the rising of the night) refers to its beginning. Their prayer was at the beginning of the night. He says: This is more fitting for you to keep count of what Allah has imposed upon you of night prayer — because when a person sleeps, he does not know when he will awaken. 'Aqwamu qeelan' means: more fitting to understand the Qur'an. 'Indeed for you in the day is prolonged occupation' — he says: prolonged leisure.
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے سورۃ المزّمل کے بارے میں فرمایا: قُمِ الَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا نِصْفَهُ — اسے اس آیت نے منسوخ کر دیا جس میں ہے: عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ — ناشئۃ اللیل سے مراد رات کا ابتدائی حصہ ہے — ان کی نماز رات کے اول حصے میں ہوتی تھی — فرماتے ہیں: یہ اس لیے زیادہ مناسب ہے کہ تم رات کے قیام کی جو فرضیت اللہ نے تم پر عائد کی ہے اس کا حساب رکھ سکو — کیونکہ انسان جب سو جاتا ہے تو نہیں جانتا کب جاگے گا — أَقْوَمُ قِيلًا کا مطلب ہے: قرآن سمجھنے کے لیے زیادہ مناسب ہے — إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا — فرماتے ہیں: دن میں طویل فرصت ہے۔
