Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خُبَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْنٍ، عَنْ بِنْتِ الْحَارِثِ بْنِ النُّعْمَانِ، قَالَتْ مَا حَفِظْتُ ق إِلاَّ مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْطُبُ بِهَا كُلَّ جُمُعَةٍ قَالَتْ وَكَانَ تَنُّورُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَنُّورُنَا وَاحِدًا قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ بِنْتِ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ وَقَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ أُمِّ هِشَامٍ بِنْتِ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ .
English Translation
Bint al-Harith ibn al-Nu'man (may Allah be well pleased with her) narrates: 'I memorized Surah Qaf only from the blessed tongue of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). He would recite it in his khutbah every Friday.' She said: 'Our oven and the oven of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) were one and the same.' Abu Dawud said: Rawh ibn Hadrat 'Ubadah narrated from Shu'bah: 'Bint Harithah ibn al-Nu'man,' and Ibn Ishaq said: 'Umm Hisham bint Harithah ibn al-Nu'man.'
Urdu Translation
حضرت بنتِ حارث بن نعمان (رضی اللہ تعالیٰ عنہا) فرماتی ہیں: میں نے سورۃ ق صرف رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے زبانِ مبارک سے حفظ کی — آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہر جمعے اس سے خطبہ دیتے تھے۔ فرمایا: ہمارا تنور اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کا تنور ایک ہی تھا۔ ابوداود فرماتے ہیں: رَوح بن عبادہ نے شعبہ سے 'بنت حارثہ بن نعمان' کہا — اور ابنِ اسحاق نے 'اُمّ ہشام بنت حارثہ بن نعمان' کہا۔
