Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَاسْتَمَعَ وَأَنْصَتَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ وَزِيَادَةُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ وَمَنْ مَسَّ الْحَصَى فَقَدْ لَغَا " .
English Translation
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrates: 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Whoever performs wudu well, then comes to the Friday prayer, listens attentively, and remains silent, he is forgiven what is between that Friday and the next, plus three extra days. And whoever touches the pebbles has engaged in idle talk (laghw)."'
Urdu Translation
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جس نے اچھی طرح وضو کیا، پھر جمعہ کے لیے آیا، غور سے سنا اور خاموش رہا — اس کے ایک جمعے سے دوسرے جمعے تک کے گناہ معاف ہو جاتے ہیں — اور تین دن مزید — اور جس نے کنکریوں کو چھیڑا اس نے لغو (فضول) کام کیا۔
