Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لاَ يَجْعَلْ أَحَدُكُمْ نَصِيبًا لِلشَّيْطَانِ مِنْ صَلاَتِهِ أَنْ لاَ يَنْصَرِفَ إِلاَّ عَنْ يَمِينِهِ وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكْثَرَ مَا يَنْصَرِفُ عَنْ شِمَالِهِ . قَالَ عُمَارَةُ أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ بَعْدُ فَرَأَيْتُ مَنَازِلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ يَسَارِهِ .
English Translation
Hadrat Abdullah (ibn Mas'ud, may Allah be well pleased with him) said: 'None of you should give the Shaytan a share of his prayer by thinking he must only turn to his right. I have seen the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) mostly turning to his left.'
Urdu Translation
حضرت عبداللہ (بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ) فرماتے ہیں: تم میں سے کوئی شیطان کو اپنی نماز میں سے حصہ نہ دے — کہ صرف دائیں طرف سے مُڑنا ضروری سمجھے — میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو دیکھا کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اکثر اپنی بائیں طرف سے مُڑتے تھے۔
