بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1177 Hadiths in this chapter
نا ناعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْجَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْأَبِيهِ، عَنْعَلِيٍّ:" فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ سورة البقرة ...
Ali (may Allah be pleased with him) said regarding the verse: 'Whatever sacrifice is easy for you' (al-Baqarah: 196): It means a sheep.
نَاسُفْيَانُ، عَنْعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْعَطَاءٍ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ:" شَاةٌ"..
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said regarding 'Whatever sacrifice is easy for you' (al-Baqarah: 196): It means a sheep.
نَاأَبُو عَوَانَةَ، عَنْأَبِي بِشْرٍ، عَنْسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ:" فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ سورة البقرة آية 196 , قَالَ: شَاةٌ"،
Sa'id ibn Jubayr (may Allah have mercy on him) said regarding 'Whatever sacrifice is easy for you' (al-Baqarah: 196): It means a sheep.
نَاهُشَيْمٌ، قَالَ: نَاحَجَّاجٌ، عَنْعَطَاءٍ,
Hajjaj ibn Arta'ah (may Allah have mercy on him) said: I heard Ata (may Allah have mercy on him) interpreting it to mean a sheep.
وَأَنَايُونُسُ،وَمَنْصُورٌ، عَنِالْحَسَنِ,
Al-Hasan al-Basri (may Allah have mercy on him) said the same.
وَأَنَامُغِيرَةُ، عَنِإِبْرَاهِيمَ،
Ibrahim al-Nakha'i (may Allah have mercy on him) said the same.
وأناجُوَيْبِرٌ، عَنِالضَّحَّاكِ،
Al-Dahhak (may Allah have mercy on him) said the same.
وأناأَبُو بِشْرٍ، عَنْسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّهُمْ قَالُوا: فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ سورة البقرة آية 196 , شَاةٌ".
Abu Bishr (may Allah have mercy on him) narrated from Sa'id ibn Jubayr (may Allah have mercy on him) that he said: 'Whatever sacrifice is easy for you' (al-Baqa...
نَاأَبُو الأَحْوَصِ، عَنْمُغِيرَةَ، عَنْإِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" كَانَ أَصْحَابُنَا يَقُولُونَ:" فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ سورة البقرة آ...
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: Our companions used to say that 'Whatever sacrifice is easy for you' (al-Baqarah: 196) means a sheep.
نا ناعَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْعَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَسِيدٍ، عَنْعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْ...
Abdullah ibn Muhammad ibn Abi Bakr (may Allah have mercy on him) narrated: Would you like to go to these two elders — Ibn Abbas and Ibn al-Zubayr — who differ i...
نا ناهُشَيْمٌ، قَالَ: نايُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُمُجَاهِدًايُحَدِّثُ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍ, قَالَ:" مِنَ الأَزْوَاجِ الثَّ...
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said: From the eight types of animals.
نا ناأَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ: نَاأَبُو إِسْحَاقَ، عَنْعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍ, قَالَ:" مِنَ الأَزْوَاجِ الثَّمَانِيَة...
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said: From the eight types — camels, cattle, sheep, and goats — according to one's ability. The larger the anima...
نا ناهُشَيْمٌ، قَالَ: أَخْبَرَنِيابْنُ عَوْنٍ، عَنْمَرْوَانَ بْنِ الأَصْفَرِ، عَنِابْنِ عُمَرَ, قَالَ: قِيلَ لَهُ:أَتُجْزِئُ الْمُتَمَتِّعَ ...
Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) was asked: Is a sheep sufficient for the one performing tamattu'? He replied twice: All of you just a sheep? Woul...
نا نامَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْغَيْلانَ بْنِ جَرِيرٍ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَابْنِ عُمَرَ، فَسَأَلَهُ رَجُلٌ:أَتُجْزِئُ الْمُتَمَتِّعَ شَاة...
Ghaylan ibn Jarir (may Allah have mercy on him) narrated: I was with Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) when a man asked him: Is a sheep sufficient ...
نا ناهُشَيْمٌ، قَالَ: نَاإِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْوَبَرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُابْنَ عُمَرَ, يَقُولُ:" الصَّوْمُ لِلْمُتَمَتِّعِ أَح...
Wabarah (may Allah have mercy on him) narrated: I heard Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) say: Fasting for the one performing tamattu' is more belo...
نا ناعَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْخُصَيْفٍ، عَنْمُجَاهِدٍ، عَنِابْنِ عُمَرَ:" فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ سورة البقرة آية 196، قَالَ: بَق...
Mujahid (may Allah have mercy on him) narrated from Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) who said regarding 'Whatever sacrifice is easy for you' (al-B...
نا ناهُشَيْمٌ، قَالَ: ناالزُّهْرِيُّ، سَُئَلَعَمَّا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ؟، فَقَالَ: قَالَ ابْنُ عُمَرَ:" مِنَ الإِبِلِ وَالْبَقَرِ"، و...
Al-Zuhri (may Allah have mercy on him) was asked about what is easy as a sacrifice. Ibn Umar said: From camels and cattle. And Ibn Abbas said: From sheep.
نا ناحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْأَبِي جَمْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُابْنَ عَبَّاسٍ, يَقُولُ:" فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ سورة البقرة آية 196...
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said regarding 'Whatever sacrifice is easy for you' (al-Baqarah: 196): It means a sheep, or a camel, or a cow, o...
ناعَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، قَالَ: ناأَبُو جَمْرَةَ، قَالَ: سَأَلْتُابْنَ عَبَّاسٍعَنِ الْمُتْعَةِ فِي الْحَجِّ، فَأَمَرَنِي ب...
Abu Jamrah (may Allah have mercy on him) narrated: I asked Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) about tamattu' in Hajj, and he commanded me to do it....
ناهُشَيْمٌ، قَالَ: ناحَجَّاجٌ، عَنْعَطَاءٍ, قَالَ:" الْجَزُورُ، وَالْبَقَرَةُ، عَنْ سَبْعَةٍ يَشْتَرِكُ فِيهِ الْمُضَحُّونَ، وَالْمُتَمَتِّع...
Ata (may Allah have mercy on him) said: A camel or a cow can be shared by seven people — whether they are offering sacrifice, performing tamattu', or are preven...