بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
يُعرف أيضاً بـ: Ibrahim, Ibrahim —
نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" تُسْتَبْرَأُ الأَمَةُ بِحَيْضَةٍ".
Ibrahim al-Nakha'i said: "The istibraa of a slave girl is completed with one menstrual period."
نا هُشَيْمٌ، أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" إِنِ اجْتُزِئَ بِتِلْكَ الْحَيْضَةِ".
Ibrahim al-Nakha'i said: "That same menstrual period may suffice (for istibraa)."
نا هُشَيْمٌ، نا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَالشَّعْبِيِّ، أنهما كانا يقولان:" إِذَا اشْتَرَى الرَّجُلُ الأَمَةَ وَهِيَ حُبْلَى لَمْ يَقْرَبْهَا حَتَّى تَضَعَ مَا فِي بَطْنِهَا".
Ibrahim al-Nakha'i and al-Sha'bi both said: "If a man buys a pregnant slave girl, he shall not approach her until she gi...
نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" كَانُوا يُكْرِهُونَ الْمَمْلُوكَ عَلَى النِّكَاحِ وَيُدْخِلُونَهُ مَعَ امْرَأَتِهِ الْبَيْتَ، وَيُغْلِقُونَ عَلَيْهِمُ الْباب".
Ibrahim al-Nakha'i said: "They used to compel slaves to marry and would lock them in a room with their wives."
نا هُشَيْمٌ، أنا عُبَيْدَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" يَسْتَأْمِرُ الْحُرَّةَ وَلا يَسْتَأْمِرُ الأَمَةَ".
Ibrahim al-Nakha'i said: "A man should seek permission from a free wife (for withdrawal), but he need not seek permissio...
نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" يَعْزِلُ عَنِ الأَمَةِ، وَيَسْتَأْمِرُ عَنِ الْحُرَّةَ".
Ibrahim al-Nakha'i said: "He may practice withdrawal with a slave girl, but must seek permission from a free wife."
نا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، فِينَثْرِ السُّكَّرِ، قَالَ:" كَانَ يَأْخُذُونَهُ لِلصِّبْيَانِ".
Ibrahim al-Nakha'i was asked about scattering sugar (at weddings). He said: "They used to take it for the children."
نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ،" أَنَّهُ كَرِهَهُ".
Ibrahim al-Nakha'i disliked scattering sugar at wedding celebrations.
نا هُشَيْمٌ، أنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، وَمُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُمَا قَالا:" يَجُوزُ الْبَيْعُ وَيَبْطُلُ الشَّرْطُ".
Al-Hasan al-Basri and Ibrahim al-Nakha'i both said: "The sale is valid, but the (invalid) condition is void."
نا هُشَيْمٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، مِثْلَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرِ الْفَاجِرَةَ.
Ibrahim (may Allah have mercy on him) narrated the same, except that he did not mention the sinful woman.
نا نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارِكِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَشِيطٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيِّ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، قَالَ: دَخَلَ عَلَيْهِ رَجُ...
Abdullah ibn al-Harith ibn Jaz' al-Zubaydi (may Allah be pleased with him) reported: "Whoever does not honor his guest i...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، قَالَ: سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ قَوْلِهِ:فَرِجَالا أَوْ رُكْبَانًا سورة البقرة آية 239، قَالَ:" عِنْدَ الْمُطَارَدَةِ يُصَلِّي حَيْثُ كَانَ وَجْهُهُ رَاكِبًا أَوْ ...
Ibrahim al-Nakha'i (may Allah have mercy on him) said regarding the verse "Then if you fear, on foot or riding" [al-Baqa...
نا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، فِي قَوْلِهِ:فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالا أَوْ رُكْبَانًا سورة البقرة آية 239، قَالَ:" ذَلِكَ فِي الْقِتَالِ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ حَيْثُ مَا كَ...
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said regarding the verse "Then if you fear, on foot or riding" [al-Baqarah: 239]: ...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" إِذَا قُتِلَ الرَّجُلُ فِي الْمَعْرَكَةِ فَلا يُغَسَّلُ وَلا يُحَنَّطُ، وَيُكَفَّنُ فِي ثِيَابِهِ فِي وِتْرٍ مِنْهَا، وَيُنْزَعُ عَنْهُ مَ...
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "When a man is killed in battle, he is not to be washed or embalmed. He is t...
أنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" يُنْزَعُ عَنِ الْقَتِيلِ الْفَرْوُ، وَالْمُوزَجَانِ، وَالافَرَاهِيجَانِ، وَالْجَوْرَبَانِ، إِلا أَنْ يَكُونَ الْجَوْرَبَانِ يُكْمِلانِ ...
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "The fur garment, shoes, soft boots, and socks should be removed from the sl...
نا نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ التَّيْمِيُّ، قَالَ: لَمَّا افْتَتَحَ الْمُسْلِمُونَ السَّوَادَ، قَالُوالِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: اقْسِمْهُ بَيْنَنَا فَأَ...
Ibrahim al-Taymi (may Allah have mercy on him) said: "When the Muslims conquered the Sawad (Iraq), they asked 'Umar to d...
نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" إِذَا أَسْلَمَ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِ السَّوَادِ، وَأَقَامَ بِأَرْضِهِ أُخِذَ مِنْهُ الْخَرَاجُ، فَإِنْ تَرَكَ أَرْضَهُ رُفِعَ عَنْهُ الْخَرَاجُ".
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "If a man from the Sawad embraces Islam and remains on his land, the kharaj ...
نايَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنِالْحَجَّاجِ، عَنِالْحَكَمِ، عَنِالشَّعْبِيِّ، قَالَ:" إِنَّمَاالنُّهْبَى الَّتِي نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُؤْخَذَ بِغَيْرِ طِيبِ نَفْس...
Al-Sha'bi (may Allah have mercy on him) said: "The plundering that the Messenger of Allah (peace be upon him) prohibited...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" يُقَسَّمُ الْخُمُسُ عَلَى خَمْسَةِ أَخْمَاسٍ، وَسَهْمُ اللَّهِ وَالرَّسُولِ وَاحِدٌ".
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "The one-fifth (khums) is divided into five parts, and the share of Allah an...
نا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" إِذَا تَسَرَّتِ السَّرِيَّةُ، فَإِنْ شَاءَ الإِمَامُ نَفَّلَهُمْ، وَإِنْ شَاءَ خَمَّسَهُمْ".
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "If a raiding party sets out, the commander may either grant them bonus spoi...