العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:9944 حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ثنا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي فِرَاسٌ قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللهِ إِنَّ مُعَاذًا كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِلَّهِ حَنِيفًا وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ فَرْوَةُ رَجُلٌ مِنْ أَشْجَعَ نَسِيَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ فَقَالَ وَمَنْ نَسِيَ؟ إِنَّا كُنَّا نُشَبِّهُ مُعَاذًا بِإِبْرَاهِيمَ وَسُئِلَ عَنِ الْأُمَّةِ فَق��الَ مُعَلِّمُ الْخَيْرِ وَسُئِلَ عَنِ الْقَانِتِ فَقَالَ مُطِيعٌ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ
الترجمة الإنجليزية
Abdullah said: Mu'adh was an ummah [a nation, i.e., a leader], devoutly obedient to Allah, inclined to truth, and he was not of the polytheists. Farwah, a man from Ashja', said: 'He forgot - it is Ibrahim [not Mu'adh].' He said: 'Who forgot? We used to liken Mu'adh to Ibrahim.' He was asked about 'ummah' and said: 'A teacher of good.' He was asked about 'qanit' [devoutly obedient] and said: 'Obedient to Allah and His Messenger.'
