العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:8799 حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ ثَلَاثٌ أَحْلِفُ عَلَيْهِنَّ وَالرَّابِعَةُ لَوْ حَلَفْتُ عَلَيْهَا لَبَرَرْتُ لَا يَجْعَلُ اللهُ مِنْ لَهُ سَهْمٍ فِي الْإِسْلَامِ كَمَنْ لَا سَهْمَ لَهُ وَلَا يَتَوَلَّى اللهَ عَبْدٌ فِي الدُّنْيَا فَوَلَّاهُ غَيْرُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُحِبُّ رَجُلٌ قَوْمًا إِلَّا جَاءَ مَعَهُمْ وَالرَّابِعَةُ الَّتِي لَوْ حَلَفْتُ عَلَيْهَا لَبَرَرْتُ لَا يَسْتُرُ اللهُ عَلَى عَبْدٍ فِي الدُّنْيَا إِلَّا سَتَرَهُ اللهُ فِي الْآخِرَةِ
الترجمة الإنجليزية
Ibn Mas'ud said: 'Three things I swear upon, and a fourth I would swear upon if I did: Allah will not make one who has a share in Islam like one who has no share; no servant draws close to Allah in this world except that He will draw close to him on the Day of Resurrection; and no man loves a people except that he will come with them. The fourth, which I would swear upon: Allah does not conceal a servant in this world except that He will conceal him in the Hereafter.'
