العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:8072a حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَا ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ عَنْ أَبِي الْعَنْبَسِ عَنْ أَبِي الْعَدَبَّسِ عَنْ أَبُو مَرْزُوقٍ عَنْ أَبِي غَالِبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَتَوَكَّأُ عَلَى عَصًا فَلَمَّا رَأَيْنَاهُ قُمْنَا إِلَيْهِ فَقَالَ «لَا تَفْعَلُوا كَمَا تَفْعَلُ الْأَعَاجِمُ يَقُومُ بَعْضُهَا لِبَعْضٍ»
الترجمة الإنجليزية
Abu Umamah said: The Messenger of Allah (peace be upon him) came out to us leaning on a staff. When we saw him, we stood up for him. He said: "Do not do as the non-Arabs do, some of them standing up for others."
