العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:8032 حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ جَمِيلٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ثنا أَبَانُ الْبَجَلِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو مُسْلِمٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي أُمَامَةَ وَهُوَ يَتَفَلَّى فِي الْمَسْجِدِ وَيَدْفِنُ الْقَمْلَ فِي الْحَصَى فَقُلْتُ يَا أَبَا أُمَامَةَ إِنَّ رَجُلًا حَدَّثَنِي عَنْكَ أَنَّكَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ تَوَضَّأَ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ غَسَلَ يَدَيْهِ وَوَجْهَهُ وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ ثُمَّ قَامَ إِلَى صَلَاةٍ مَفْرُوضَةٍ غَفَرَ اللهُ لَهُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ مَا مَشَتْ إِلَيْهِ رِجْلَاهُ وَقَبَضَتْ عَلَيْهِ يَدَاهُ وَسَمِعَتْ إِلَيْهِ أُذُنَاهُ وَنَظَرَتْ إِلَيْهِ عَيْنَاهُ وَحَدَّثَ بِهِ نَفْسَهُ مِنْ سُوءٍ» فَقَالَ «وَاللهِ لَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنَ النَّبِيِّ ﷺ مَا لَا أُحْصِيهِ»
الترجمة الإنجليزية
Abu Muslim said: I entered upon Abu Umamah while he was picking lice in the mosque and burying them in the pebbles. I said: "O Abu Umamah, a man told me from you that you heard the Messenger of Allah (peace be upon him) say: 'Whoever performs wudu and completes it well - washing his hands, face, and wiping his head and ears - then stands for an obligatory prayer, Allah forgives him on that day for what his feet walked toward, what his hands grasped, what his ears listened to, what his eyes looked at, and what evil his soul whispered to him.'" He said: "By Allah, I have heard it from the Prophet (peace be upon him) more times than I can count."
