العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:7843 حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَعِنْدَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ ؓ فَقَالَ زَرَعَ فُلَانُ زَرْعًا فَأَضْعَفَ أَوْ كَمَا قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «وَمَا ذَاكَ؟ رَكْعَتَانِ خَفِيفَتَانِ خَيْرٌ لَكَ مِنْ ذَلِكَ كُلِّهِ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا وَلَوْ أَنَّكُمْ تَفْعَلُونَ مَا أُمِرْتُمْ بِهِ لَأَكَلْتُمْ غُيَرَاءَ زَرْعًا وَلَا أَشْقِيَاءَ»
الترجمة الإنجليزية
Abu Umamah said: A man from the Ansar came to the Messenger of Allah (peace be upon him) while Abu Bakr and 'Umar were with him, and said: "So-and-so planted a crop and it multiplied greatly." The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "And what of that? Two light rak'ahs are better for you than all of that - better than the entire world and everything on it. And if you did what you were commanded, you would eat without effort or worry."
