العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:7642a حَدَّثَنَا سَلَامَةُ بْنُ نَاهِضٍ الْمَقْدِسِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَانِئٍ ثنا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ ﷻ اسْتَقْبَلَ بِي الشَّامَ وَوَلَّى ظَهْرِيَ لِلْيَمَنِ وَقَالَ لِي يَا مُحَمَّدُ جَعَلْتُ مَا تُجَاهَكَ غَنِيمَةً وَرِزْقًا وَمَا خَلْفَ ظَهْرِكَ مَدَدًا وَلَا يَزَالُ الْإِسْلَامُ يَزِيدُ وَيَنْقُصُ الشِّرْكُ وَأَهْلُهُ حَتَّى تَسِيرَ الْمَرْأَتَانِ لَا تَخْشَيَانِ جَوْرًا
الترجمة الإنجليزية
Abu Umamah reported: The Messenger of Allah (peace be upon him) said, 'Indeed Allah, the Almighty, faced me toward al-Sham (Greater Syria) and turned my back toward Yemen, and said to me: O Muhammad, I have made what is in front of you spoils and sustenance, and what is behind you reinforcement. Islam will continue to increase and polytheism and its people will continue to decrease, until two women will be able to travel without fearing injustice.'
