العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:5026 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ الْمَازِنِيُّ ثنا كَثِيرُ بْنُ يَحْيَى ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ أَوْ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَيَّانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ دَخَلْنَا عَلَيْهِ فَقُلْنَا لَقَدْ رَأَيْتَ خَيْرًا أَصَحِبْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَصَلَّيْتَ خَلْفَهُ قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُ خَيْرًا وَخَشِيتُ أَنْ أَكُونَ إِنَّمَا أُخِّرْتُ لِشِرٍّ مَا حَدَّثَكُمْ فَاقْبَلُوا وَمَا سَكَتَ عَنْهُ فَدَعُوهُ قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِوَادٍ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ فَخَطَبَنَا ثُمَّ قَالَ «أَنَا بِشْرٌ يُوشِكُ أَنْ أُدْعَى فَأُجِيبَ وَإِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ اثْنَيْنِ أَحَدُهُمَا كِتَابُ اللهِ فِيهِ حَبَلُ اللهِ مَنِ اتَّبَعَهُ كَانَ عَلَى الْهُدَى وَمَنْ تَرَكَهُ كَانَ عَلَى ضَلَالَةٍ وَأَهْلُ بَيْتِي؟ أُذَكِّرُكُمُ اللهَ فِي أَهْلِ بَيْتِي» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَقُلْنَا مَنْ أَهْلُ بَيْتِهِ نِسَاؤُهُ؟ قَالَ «لَا إِنَّ الْمَرْأَةَ قَدْ يَكُونُ يَتَزَوَّجُ بِهَا الرَّجُلُ الْعَصْرَ مِنَ الدَّهْرِ ثُمَّ يُطَلِّقُهَا فَتَرْجِعُ إِلَى أَبِيهَا وَأُمِّهَا أَهْلُ بَيْتِهِ أَهْلُهُ وَعَصَبَتُهُ الَّذِينَ حُرِمُوا الصَّدَقَةَ بَعْدَهُ آلُ عَلِيٍّ وَآلُ الْعَبَّاسِ وَآلُ جَعْفَرٍ وَآلُ عَقِيلٍ»
الترجمة الإنجليزية
Zayd ibn Arqam said: We entered upon him and said: "You have seen much good — you accompanied the Messenger of Allah (peace be upon him) and prayed behind him." He said: "I have seen much good, but I fear that I was only spared for something evil. Whatever I narrate to you, accept it; and whatever I remain silent about, leave it. The Messenger of Allah (peace be upon him) stood in a valley between Makkah and Madinah and addressed us, then said: 'I am a human being; soon I shall be called and I shall respond. I am leaving among you two things: one of them is the Book of Allah, in which is the rope of Allah — whoever follows it will be upon guidance, and whoever abandons it will be upon misguidance — and the people of my household. I remind you of Allah regarding the people of my household' — three times." We asked: "Who are the people of his household — his wives?" He said: "No, for a woman may be married to a man for a period of time and then he divorces her, and she returns to her father and mother. The people of his household are his family and his clan who are forbidden from receiving charity after him: the family of 'Ali, the family of al-'Abbas, the family of Ja'far, and the family of 'Aqil."
