العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:4394 حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ثنا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَزَاةٍ فَقُلْنَا إِنَّا نُصَبِّحُ الْعَدُوَّ غَدًا وَلَيْسَ مَعَنَا مُدًى فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كُلُّ شَيْءٍ أَنْهَرَ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللهِ عَلَيْهِ فَكُلُوهُ مَا لَمْ يَكُنْ سِنًّا أَوْ ظُفُرًا فَإِنَّ السِّنَّ عَظْمٌ وَإِنَّ الظُّفُرَ مُدَى الْحَبَشَةِ
الترجمة الإنجليزية
Rafi' ibn Khadij said: My uncle came and said: "The Messenger of Allah (peace be upon him) forbade us from renting land for what grows along the irrigation channels, or for straw, or for a set portion of food. As for renting for gold and silver, there is nothing wrong with it." [Regarding the permissible forms of renting land.]
