العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:3709 حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ جَرِيرٍ الصُّورِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا مُنِيرُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَادَةَ بْنَ نَسِيٍّ يُحَدِّثُ عَنْ خَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ مَبْعَثًا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ تَبْعَثُنِي بَعِيدًا وَأَنَا أُشْفِقُ عَلَيْكَ قَالَ «وَمَا بَلَغَ مِنْ شَفَقَتِكَ عَلَيَّ؟» قُلْتُ أُصْبِحُ فَلَا أَظُنُّكَ تُمْسِي وَأُمْسِي فَلَا أَظُنُّكَ تُصْبِحُ قَالَ «يَا خَبَّابُ خَمْسٌ إِنْ فَعَلْتَ بِهِنَّ رَأَيْتَنِي وَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ بِهِنَّ لَمْ تَرَنِي» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا هُنَّ؟ قَالَ «تَعْبُدُ اللهَ لَا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَإِنْ قُطِّعْتَ وَحُرِّقْتَ وَتُؤْمِنُ بِالْقَدَرِ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا الْإِيمَانُ بِالْقَدَرِ؟ قَالَ «تَعْلَمُ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ وَأَنَّ مَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ وَلَا تَشْرَبِ الْخَمْرَ فَإِنَّ خَطِيئَتَهَا تَقْرَعُ الْخَطَايَا كَمَا أَنَّ شَجَرَتَهَا تَعْلُقُ الشَّجَرَ وَبِرَّ وَالِدَيْكَ وَإِنْ أَمَرَاكَ أَنْ تَخْرُجَ مِنَ الدُّنْيَا وتَعْتَصِمْ بِحَبْلِ الْجَمَاعَةِ فَإِنَّ يَدَ اللهِ عَلَى الْجَمَاعَةِ يَا خَبَّابُ إِنَّكَ إِنْ رَأَيْتَنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَمْ تُفَارِقْنِي»
الترجمة الإنجليزية
Khabbab ibn al-Aratt said: The Messenger of Allah (peace be upon him) sent me on a mission. I said: 'O Messenger of Allah, you are sending me far away and I am concerned about you.' He said: 'And what is the extent of your concern for me?' I said: 'I wake in the morning not expecting you to live until the evening, and I reach the evening not expecting you to live until the morning.' He said: 'O Khabbab, there are five things — if you adhere to them, you will see me, and if you do not adhere to them, you will not see me.' I said: 'O Messenger of Allah, what are they?' He said: 'Worship Allah and do not associate anything with Him, even if you are cut to pieces and burned. And believe in divine decree.' I said: 'O Messenger of Allah, what is belief in divine decree?' He said: 'Know that what befalls you could never have missed you, and what misses you could never have befallen you. Do not drink wine, for its sin leads to all sins just as its vine entangles other trees. Honor your parents even if they command you to leave the world. And hold fast to the community, for the hand of Allah is over the community. O Khabbab, if you see me on the Day of Resurrection, you will never be separated from me.'
