العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:3373 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ قَالَا ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُرَشِيُّ ثنا الْحَارِثُ بْنُ الْحَارِثِ الْغَامِدِيُّ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي مَا هَذِهِ الْجَمَاعَةُ؟ قَالَ هَؤُلَاءِ الْقَوْمُ قَدِ اجْتَمَعُوا عَلَى صَابِئٍ لَهُمْ قَالَ فَنَزَلْنَا فَإِذَا رَسُولُ اللهِ ﷺ يَدْعُو النَّاسَ إِلَى تَوْحِيدِ اللهِ ﷻ وَالْإِيمَانِ بِهِ وَهُمْ يَرُدُّونَ عَلَيْهِ وَيُؤْذُونَهُ حَتَّى انْتَصَفَ النَّهَارُ وَانْصَدَعَ عَنْهُ النَّاسُ وَأَقْبَلَتِ امْرَأَةٌ قَدْ بَدَا نَحْرُهَا تَحْمِلُ قَدَحًا وَمِنْدِيلًا فَتَنَاوَلَهُ مِنْهَا وَشَرِبَ وَتَوَضَّأَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَقَالَ «يَا بُنَيَّةُ خَمِّرِي عَلَيْكِ نَحْرَكِ وَلَا تَخَافِي عَلَى أَبِيكِ» قُلْنَا مَنْ هَذِهِ؟ قَالُوا زَيْنَبُ بِنْتُهُ
الترجمة الإنجليزية
Narrated al-Harith ibn al-Harith al-Ghamidi: I said to my father, 'What is this gathering?' He said, 'These people have gathered around an apostate of theirs.' He said, 'We went down, and there was the Messenger of Allah (peace be upon him) calling people to the oneness of Allah the Exalted and belief in Him, while they were rejecting him and harming him, until midday when the people dispersed. Then a woman came, her chest exposed, carrying a cup and a towel. He took it from her, drank, and performed ablution. Then he raised his head and said, "O my dear daughter, cover your chest, and do not fear for your father." We asked, "Who is she?" They said, "Zaynab, his daughter."'
