العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:2518 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ثنا أَيُّوبُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْهَيْصَمِ ثنا زِيَادُ بْنُ سَيَّارٍ عَنْ عَزَّةَ بِنْتِ عِيَاضٍ قَالَتْ سَمِعْتُ أَبَا قِرْصَافَةَ يَقُولُ لَمَّا بَايَعْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ أَنَا وَأُمِّي وَخَالَتِي وَرَجَعْنَا مِنْ عِنْدِهِ مُنْصَرِفِينَ قَالَتْ لِي أُمِّي وَخَالَتِي «يَا بُنَيَّ مَا رَأَيْنَا مِثْلَ هَذَا الرَّجُلِ أَحْسَنَ مِنْهُ وَجْهًا وَلَا أَنْقَى ثَوْبًا وَلَا أَلْيَنَ كَلَامًا وَرَأَيْنَا كَأَنَّ النُّورَ يَخْرُجُ مِنْ فِيهِ»
الترجمة الإنجليزية
Abu Qirsafah said: When we pledged allegiance to the Messenger of Allah (peace be upon him) — I, my mother, and my aunt — and we returned from him, my mother and my aunt said: "O my son, we have never seen a man like this — more handsome of face, purer of garment, or softer of speech. We saw as if light were coming from his mouth."
