العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:12336 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لَمَّا خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ مَكَّةَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَي��هِ رَاجِعُونَ أُخْرِجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَيَهْلِكُنَّ جَمِيعًا فَلَمَّا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بَأَنَّهُمْ ظُلِمُوا وَإِنَّ اللهَ عَلَى نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ} {الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ} عَرَفَ أَبُو بَكْرٍ أَنَّهُ سَيَكُونُ قِتَالٌ
الترجمة الإنجليزية
Ibn Abbas said: When the Messenger of Allah ♂ left Makkah, Abu Bakr said: "Indeed we belong to Allah and to Him we shall return. The Messenger of Allah ♂ has been expelled - all of them will surely perish." Then when this verse was revealed: {Permission has been given to those who are being fought, because they were wronged. And indeed, Allah is capable of granting them victory} {Those who have been expelled from their homes}, Abu Bakr knew that there would be fighting.
