العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:10757 حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ وَرَأَى أَبَا هُرَيْرَةَ يَتَوَضَّأُ فَقَالَ أَتَدْرِي بُنَيَّ ابْنَ عَبَّاسٍ مِمَّاذَا أَتَوَضَّأُ؟ قَالَ تَوَضَّأْتُ مِنْ أَثْوَارِ أَقِطٍ أَكَلْتُهَا فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَا أُبَالِي مِمَّا تَوَضَّأْتَ أَشْهَدُ لَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَكَلَ كَتِفَ لَحْمٍ ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ وَمَا تَوَضَّأَ قَالَ وَكَانَ سُلَيْمَانُ حَاضِرًا ذَلِكَ مِنْهُمَا
الترجمة الإنجليزية
Ibn Abbas narrated that he saw Abu Hurayrah performing ablution, and Abu Hurayrah said: 'Do you know, O son of Abbas, what I am performing ablution from?' He said: 'I performed ablution from pieces of dried curd that I ate.' Ibn Abbas said: 'I do not care what you perform ablution from. I testify that I saw the Messenger of Allah (peace be upon him) eat a shoulder of meat, then he stood for the prayer without performing ablution.'
