العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:1039 حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ «قَدِمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَنَزَلَ بِفِنَاءِ الْكَعْبَةِ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى عُثْمَانَ بْنِ طَلْحَةَ فَجَاءَ بِالْمِفْتَاحِ فَدَخَلَ النَّبِيُّ ﷺ وَبِلَالٌ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ» فَلَمَّا خَرَجُوا ابْتَدَرَهُمُ النَّاسُ فَقُلْتُ لِبِلَالٍ أَصَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الْبَيْتِ؟ قَالَ نَعَمْ «بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ»
الترجمة الإنجليزية
Ibn 'Umar narrated: "The Messenger of Allah (peace be upon him) arrived and alighted in the courtyard of the Ka'bah. He then sent for 'Uthman ibn Talhah, who came with the key. The Prophet (peace be upon him), Bilal, Usamah ibn Zayd, and 'Uthman ibn Talhah entered." When they came out, the people rushed in. I asked Bilal: "Did the Messenger of Allah (peace be upon him) pray in the House?" He said: "Yes, between the two pillars, facing forward."
