العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:10652 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَتَبَ إِلَيَّ الْمَهْدِيُّ بِعَهْدِي وَأَمَرَنِي أَنْ أَصْلُبَ فِي الْحُكْمِ وَقَالَ فِي كِتَابِهِ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ رَبُّكُمْ وَعِزَّتِي وَجَلَالِي لَأَنْتَقِمَنَّ مِنَ الظَّالِمِ فِي عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ وَلَأَنْتَقِمَنَّ مِمَّنْ رَأَى مَظْلُومًا فَقَدَرَ أَنْ يَنْصُرَهُ فَلَمْ يَفْعَلْ
الترجمة الإنجليزية
Ibn Abbas reported that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Your Lord said: 'By My might and majesty, I will surely take revenge on the oppressor, in this life and the next. And I will surely take revenge on the one who saw an oppressed person, had the ability to help him, but did not do so.'"
