العربية (الأصل)
1170 - أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا ابْنُ شَهْرَيَارَ، وَابْنُ رِيذَةَ قَالَا: نا الطَّبَرَانِيُّ، أنا مُوسَى بْنُ الْحُصَيْنِ الْوَاسِطِيُّ، نا أَبُو الشَّعْثَاءِ، عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، نا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ، أنا بَشَّارُ بْنُ كِدَامٍ، أَخُو مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا الْحَلِفُ حِنْثٌ أَوْ نَدَمٌ»قَالَ الطَّبَرَانِيُّ: لَمْ يَرْوِهِ عَنْ بَشَّارٍ إِلَّا أَبُو مُعَاوِيَةُ، وَلَا نَحْفَظُ لِبَشَّارٍ حَدِيثًا مُسْنَدًا غَيْرَهُ
الترجمة الإنجليزية
Abu Umamah (may Allah be pleased with him) said that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Indeed, shame and shyness and few words are two branches of faith, and indeed obscenity and eloquent talk (to show off) are two branches of hypocrisy."
الترجمة الأردية
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”قسم یا تو توڑنا پڑتی ہے یا اس پر شرمندہ ہونا پڑتا ہے۔“طبرانی نے کہا: اسے بشار سے صرف ابومعاویہ نے روایت کیا ہے اور ہمیں اس کے علاوہ بشار کی کوئی مسند حدیث یاد نہیں ہے۔“[مسند الشهاب/حدیث: 1170]
