العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: عُرِضَ عَلَيَّ الأَنْبِيَاءُ، فَإِذَا مُوسَى عَلَيْهِ السَّلامُ، ضَرْبٌ مِنَ الرِّجَالِ، كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ، وَرَأَيْتُ عِيسَى بْنَ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلامُ، فَإِذَا أَقْرَبُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا عُرْوَةُ بْنُ مَسْعُودٍ، وَرَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلامُ، فَإِذَا أَقْرَبُ م��نْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا صَاحِبُكُمْ، يَعْنِي نَفْسَهُ، وَرَأَيْتُ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلامُ، فَإِذَا أَقْرَبُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا دِحْيَةُ.
الترجمة الإنجليزية
On the authority of Jabir ibn ‘Abdi’llah, that Allah’s Messenger said (Allah bless him and give him peace):"The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)s were presented to me, and there was Moses (blessings and peace of Allah be upon him), a specimen of the men of distinction, as if he were among the men of pure lineage and manly virtue . I also saw Jesus (upon him be peace) the son of Mary (blessings and peace of Allah be upon him), and the nearest I have seen in resemblance to him is 'Urwa ibn Mas’ud. I also saw Abraham (blessings and peace of Allah be upon him), and the nearest I have seen in resemblance to him is your Companion (meaning himself). I also saw Gabriel (blessings and peace of Allah be upon him), and the nearest I have seen in resemblance to him is Dihya.”
الترجمة الأردية
حضرت جابر بن عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: میرے سامنے انبیاء علیہم السلام پیش کیے گئے۔ حضرت موسیٰ علیہ السلام لمبے دبلے آدمیوں میں سے تھے گویا قبیلہ شنوءہ کے لوگوں میں سے ہوں۔ اور میں نے حضرت عیسیٰ بن مریم علیہ السلام کو دیکھا تو ان سے سب سے زیادہ مشابہ عروہ بن مسعود ہیں۔ اور میں نے حضرت ابراہیم علیہ السلام کو دیکھا تو ان سے سب سے زیادہ مشابہ تمہارے صاحب یعنی میں خود ہوں۔ اور میں نے حضرت جبریل علیہ السلام کو دیکھا تو ان سے سب سے زیادہ مشابہ دحیہ ہیں۔
