العربية (الأصل)
نا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُبَيْطٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الضَّحَّاكَ بْنَ مُزَاحِمٍ، يَقُولُ:" جَاءَ بِهَا جِبْرِيلُ، وَمَعَهُ مِنَ الْمَلائِكَةِ مَا شَاءَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ إِلَى قَوْلِهِ: رَبَّنَا لا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا سورة البقرة آية 285 - 286، قَالَ: ذَلِكَ لَكَ، أَوْ أَخْطَأْنَا سورة البقرة آية 286، قَالَ: ذَلِكَ لَكَ، رَبَّنَا وَلا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا سورة البقرة آية 286، قَالَ: ذَلِكَ لَكَ، وَلا تُحَمِّلْنَا مَا لا طَاقَةَ لَنَا بِهِ سورة البقرة آية 286، قَالَ: ذَلِكَ لَكَ، وَاعْفُ عَنَّا سورة البقرة آية 286، قَالَ: ذَلِكَ لَكَ، وَاغْفِرْ لَنَا سورة البقرة آية 286، قَالَ: ذَلِكَ لَكَ، وَارْحَمْنَا سورة البقرة آية 286، قَالَ: ذَلِكَ لَكَ، أَنْتَ مَوْلانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ سورة البقرة آية 286، قَالَ: ذَلِكَ لَكَ".
الترجمة الإنجليزية
Al-Rabi' ibn Anas (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'And made her grow in a good manner' (Aal Imran: 37): She used to grow in a day what other children would grow in a year.
الترجمة الأردية
ضحاک بن مزاحم رحمہ اللہ نے فرمایا: جبرائیل علیہ السلام یہ آیات لے کر آئے اور ان کے ساتھ جتنے فرشتے اللہ نے چاہا، وہ بھی تھے:﴿آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ﴾سے لے کر﴿رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا﴾تک، تو فرمایا: یہ تمہارے لیے ہے،﴿أَوْ أَخْطَأْنَا﴾تو فرمایا: یہ تمہارے لیے ہے،﴿رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا﴾تو فرمایا: یہ تمہارے لیے ہے،﴿وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ﴾تو فرمایا: یہ تمہارے لیے ہے،﴿وَاعْفُ عَنَّا﴾تو فرمایا: یہ تمہارے لیے ہے،﴿وَاغْفِرْ لَنَا﴾تو فرمایا: یہ تمہارے لیے ہے،﴿وَارْحَمْنَا﴾تو فرمایا: یہ تمہارے لیے ہے،﴿أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ﴾تو فرمایا: یہ تمہارے لیے ہے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 483]
