العربية (الأصل)
ناعَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِيعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْسَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ، عَنْرَجُلٍمِنْ بَنِي مَازِنٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ يَوْمَ أُحُدٍ فَقَالَ:" أَلا رَجُلٌ يَأْتِينِي بِخَبَرِ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ، فَإِنَّ آخِرَ عَهْدِي بِهِ أَنِّي رَأَيْتُهُ بِمَلاذِ الْجَبَلِ، وَقَدْ شُرِعَتْ إِلَيْهِ الرِّمَاحُ"، فَقَامَ فَتًى مِنَ الأَنْصَارِ، فَقَالَ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَانْطَلَقَ فَوَجَدَهُ تَحْتَ شَجَرَةٍ، فَأَخْبَرَهُ الْخَبَرَ، فَقَالَ: أَقْرِئْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ السَّلامَ، وَأَخْبِرْهُ أَنِّي قَدْ طُعِنْتُ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ طَعْنَةً، وَقَدْ أُنْفِذَتْ مَقَاتِلِي كُلُّهَا، وَاقْرَأْ عَلَى قَوْمِكَ السَّلامَ، وَقُلْ لَهُمْ إِنَّ سَعْدَ بْنَ الرَّبِيعِ يَقُولُ لَكُمْ: إِنَّهُ لا عُذْرَ لَكُمْ إِنْ قُتِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى لا يَبْقَى مِنْكُمْ أَحَدٌ، وَأُصِيبَ سَعْدٌ، فَأَوْصَى إِلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَدَخَلَ رَجُلٌ عَلَى أَبِي بَكْرٍ وَبِنْتُ سَعْدٍ عَلَى بَطْنِهِ وَهُوَ يَشُمُّهَا، فَقَالَ: يَا خَلِيفَةَ رَسُولِ اللَّهِ، ابْنَتُكَ هَذِهِ؟ قَالَ: لا، بَلِ ابْنَةُ رَجُلٍ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي، قَالَ الرَّجُلُ: مَنْ هَذَا الَّذِي هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: سَعْدُ بْنُ الرَّبِيعِ، كَانَ مِنَ النُّقَبَاءِ يَوْمَ الْعَقَبَةِ، وَشَهِدَ بَدْرًا، وَقُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ.
الترجمة الإنجليزية
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "The kharaj on the land continues even if its owner becomes Muslim."
الترجمة الأردية
رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے غزوہ احد کے دن فرمایا:”کیا کوئی شخص سعد بن ربیع رضی اللہ عنہ کی خبر لا سکتا ہے؟ میں نے انہیں پہاڑ کے کنارے دیکھا تھا اور ان کی طرف نیزے بڑھائے جا رہے تھے۔“ایک انصاری نوجوان نے ان کی خبر لا کر دی کہ وہ بارہ نیزے کھا چکے تھے اور فرمایا:”میری طرف سے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو سلام کہو، اور اپنی قوم کو کہو: اگر رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمقتل ہو جائیں اور تم میں سے کوئی باقی رہے تو تمہارا کوئی عذر نہیں۔“پھر سعد بن ربیع رضی اللہ عنہ نے وفات سے پہلے اپنی بیٹی کو سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کی کفالت میں دیا تھا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 4018]
