العربية (الأصل)
ناأَبُو الأَحْوَصِ، عَنْمُغِيرَةَ، عَنْشِبَاكٍ، عَنْعَامِرٍ، عَنْرَجُلٍمِنْ ثَقِيفٍ قَالَ: سَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلاثًا، فَلَمْ يُرَخِّصْ لَنَا فِي وَاحِدٍ مِنْهُنَّ، وَسَأَلْنَاهُ أَنْيُرَخِّصَ لَنَا فِي الطُّهُورِ وَكَانَتْ أَرْضُنَا أَرْضًا بَارِدَةً، فَلَمْ يَفْعَلْ، وَلَمْ يُرَخِّصْ لَنَا فِي الدُّبَّاءِ سَاعَةً قَطُّ. وَسَأَلْنَاهُ أَنْيَرُدَّ عَلَيْنَا أَبَا بَكْرَةَ وَكَانَ عَبْدًا لَنَا، أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُحَاصِرٌ ثَقِيفًا فَأَسْلَمَ، فَأَبَى أَنْ يَرُدَّهُ عَلَيْنَا، قَالَ: هُوَ طَلِيقُ اللَّهِ، ثُمَّ طَلِيقُ رَسُولِهِ، فَلَمْ يَرُدَّهُ عَلَيْنَا.
الترجمة الإنجليزية
Al-Zuhri (may Allah have mercy on him) narrated about the division of Khaybar — half for the Prophet and his needs, and half for the Muslims.
الترجمة الأردية
ایک ثقفی شخص نے کہا: ہم نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے تین چیزوں کی اجازت مانگی، آپصلی اللہ علیہ وسلمنے کسی میں بھی نرمی نہ کی، ہم نے سرد موسم میں طہارت کی آسانی مانگی، آپصلی اللہ علیہ وسلمنے اجازت نہ دی، ہم نے دباء کے استعمال کی اجازت مانگی، نہ دی، ہم نے اپنے غلام ابو بکرہ کو واپس مانگا، جو آپصلی اللہ علیہ وسلمکے محاصرہ کے دوران اسلام لایا تھا، آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”یہ اللہ کا آزاد کردہ اور اس کے رسول کا آزاد کردہ ہے۔“اور اسے واپس نہ کیا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3984]
