العربية (الأصل)
نا نا سُفْيَانُ، قَالَ: سَمِعْتُهُ مِنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، أَوْ عَنِ ابْنِ الأَقْمَرِ، قَالَ: وَسَمِعْتُهُ مِنَ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ ابْنِ الأَقْمَرِ، قَالَ:أَغَارَتِ الْخَيْلُ بِالشَّامِ، فَأَدْرَكَتِ الْعِرَابُ فِي يَوْمِهَا، وَأَدْرَكَتِ الْكَوَادِنُ ضُحَى الْغَدِ، وَعَلَى الْخَيْلِ رَجُلٌ مِنْ هَمْدَانَ يُقَالُ لَهُ: الْمُنْذِرُ بْنُ أَبِي حُمَيْصَةَ، فَقَالَ: لا أَجْعَلُ مَا أَدْرَكَ مِنْهَا مِثْلَ الَّذِي لَمْ يُدْرِكْ، فَفَضَّلَ الْخَيْلَ، فَكَتَبَ فِي ذَلِكَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ:" هَبِلَتِ الْوَادِعِيَّ أُمُّهُ، لَقَدْ أَذْكَرَتْ بِهِ، أَمْضُوهَا عَلَى مَا قَالَ".
الترجمة الإنجليزية
'Umar (may Allah be pleased with him) ruled that reinforcements who arrive before the division of spoils receive their share.
الترجمة الأردية
ابن الاقمر رحمہ اللہ نے فرمایا: شام میں گھوڑوں نے دن میں دشمن کو آ لیا، اور خچری نسل کے گھوڑے دوسرے دن دوپہر کو پہنچے، تو حمیر کے ایک شخص منذر بن ابی حمصہ نے کہا:”میں ان دونوں کو برابر نہیں رکھوں گا۔“چنانچہ اس نے گھوڑوں کو فضیلت دی، اور اس بارے میں سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کو لکھا، تو انہوں نے فرمایا:”اس کی ماں اس پر روئے، اس نے بالکل درست کیا، اس کے مطابق عمل کرو۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3949]
