العربية (الأصل)
ناعَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍقَالَ: أَخْبَرَنِيأَبُو هَانِئٍ، عَنْعَمْرِو بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَفَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" أَنَا زَعِيمٌ وَالزَّعِيمُ: الْحَمِيلُ لِمَنْ آمَنَ بِي، وَأَسْلَمَ، وَهَاجَرَ، وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِبَيْتٍ فِي رَبَضِ الْجَنَّةِ، وَبِبَيْتٍ فِي وَسَطِ الْجَنَّةِ، وَبِبَيْتٍ فِي أَعْلَى الْجَنَّةِ، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَلَمْ يَدَعْ لِلْخَيْرِ مَطْلَبًا، وَلا لِلشَّرِّ مَهْرَبًا، يَمُوتُ حَيْثُ شَاءَ أَنْ يَمُوتَ".
الترجمة الإنجليزية
Fadalah ibn 'Ubayd (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "I am a guarantor — and the guarantor is the one who pledges — for whoever believes in me, accepts Islam, emigrates, and strives in the cause of Allah, of a house in the surroundings of Paradise, a house in the middle of Paradise, and a house in the highest part of Paradise. Whoever does that has left no avenue of good unsought and no refuge from evil unfled; he may die wherever he wishes to die."
الترجمة الأردية
سیدنا فضالہ بن عبید رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”جو شخص ایمان لایا، اسلام قبول کیا، ہجرت کی اور اللہ کی راہ میں جہاد کیا، میں اس کے لیے جنت میں تین گھروں کا ضامن ہوں۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3481]
