العربية (الأصل)
نا هُشَيْمٌ، أنا الشَّيْبَانِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ:" إِذَا اخْتَلَفَ الزَّوْجُ وَالْمَرْأَةُ فِي الصَّدَاقِ، فَالْقَوْلُ قَوْلُ الزَّوْجِ مَعَ يَمِينِهِ، وَالْبَيِّنَةُ عَلَى الْمَرْأَةِ". قَالَ الشَّيْبَانِيُّ: وَنا حَمَّادٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" الْقَوْلُ قَوْلُهَا فِيمَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ صَدَاقِ مِثْلِهَا". قَالَ هُشَيْمٌ: الْقَوْلُ مَا قَالَ الشَّعْبِيُّ.
الترجمة الإنجليزية
Al-Sha'bi said: "He takes her back by having intercourse with her."
الترجمة الأردية
حضرت شعبی رحمہ اللہ نے کہا:”اگر شوہر اور عورت مہر میں اختلاف کریں تو شوہر کی بات قسم کے ساتھ معتبر ہو گی اور عورت پر گواہی لازم ہو گی۔“شیبانی نے کہا:”ابراہیم رحمہ اللہ کے قول کے مطابق عورت کی بات معتبر ہو گی اگر مہر مثل کے مطابق ہو۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3290]
