العربية (الأصل)
نا نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَأنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّعَلِيًّارَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , كَانَ يَقُولُ:" إِنِ اخْتَارَتْ نَفْسَهَا فَوَاحِدَةٌ بَائِنَةٌ، وَإِنِ اخْتَارَتْ زَوْجَهَا فَوَاحِدَةٌ , وَهُوَ أَحَقُّ بِهَا".
الترجمة الإنجليزية
'Ali used to say: "If she chooses herself, it is one irrevocable divorce. If she chooses her husband, it is one (revocable) divorce and he has more right to her."
الترجمة الأردية
سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا:”اگر عورت نے اپنے نفس کو اختیار کیا تو ایک طلاق بائنہ، اور اگر شوہر کو اختیار کیا تو ایک طلاق اور شوہر زیادہ حق دار۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2828]
